Dis-sociates
Is it shrewd? Is it sneaky? Is it artful? Is it wily? I have written a lot so far talking about my objections to the MAST process of Bible translation recently adopted by Wycliffe Associates. But I also have other concerns beyond the questionable and highly error-prone translation process they use, and it seems I am not alone in worrying. I have spoken with many people familiar with Bible translation, and many of them have shared alarming things with me. I am not alone in the unrest that I feel about Wycliffe Associates. Here is a list of 8 strikes against them as pertains to the inner workings of the organization. 1. Keeping the Name: The worst example of their poor behavior is their keeping the name Wycliffe Associates . They had 48 fruitful years of assisting Wycliffe Bible Transla...